Partager


 
Sourate 17

LE VOYAGE NOCTURNE ou LES FILS D’ISRAËL
AL-ISRÂ ou BANÛ ISRÂ’IL

Cette sourate de cent onze versets, la cinquantième dans l’ordre chronologique, est proclamée à La Mecque, sauf les versets 26, 32, 33, 57 et 73-80, qui semblent l’avoir été à Médine. Ses titres, le second étant le plus usuel, sont tirés des versets 1, 1-2 ou 4. Elle a pour thème le voyage céleste du Nabi, dont historiens et théologiens ne cessent, depuis des siècles, d’élucider les circonstances. Le voyage de nuit – Al-Isrâ est le miracle espéré pour faire taire les adversaires du Prophète: il aurait eu lieu l’année du Chagrin, après la mort de Khadidja, sa femme, et du chef de son clan, Abu Talib, le 27 du mois de Rajale, selon la tradition musulmane – qui décrit avec d’abondants détails ce voyage fait en compagnie des anges Michel et Gabriel, avec un troisième personnage dont l’identité reste secrète.

Muhammad chevauche une monture, au corps de cheval et à la tête de femme, Bouraq, fend l’espace à la vitesse de l’éclair et le conduit de La Mecque à Jérusalem. En route, le Prophète l’arrête pour prier au mont Sinaï puis à Bethléem, en hommage à Mûssa-Moshè et à ‘Issa-Iéshoua‘. Arrivé sur l’esplanade du Temple de Jérusalem, il prie en compagnie d’Ibrâhim, de Mûssa et de ‘Issa.

Une deuxième étape de ce voyage conduit Muhammad – qui aura laissé l’empreinte de son pied sur le rocher du Dôme du Roc – dans les sept ciels où il rencontre les prophètes de la Bible, Adam, Nûh, Yûsuf, Mûssa et au septième ciel Ibrâhim. Les commentateurs s’étendent sans fin sur les affres de la Géhenne et les splendeurs célestes du Paradis, celles du Lotus de la Limite, Sidrat-al-Muntaha, à la droite du Trône ineffable d’Allah, entouré par les manifestations de l’Unique, de la Perfection, de la Souveraineté, de la Beauté, parmi les multitudes angéliques. Là, grâce à un ange, Muhammad dialogue avec Allah qui lui donne les ultimes clés de sa révélation et prescrit les cinq prières quotidiennes de l’islam.

Après être redescendu à Jérusalem grâce à une échelle de lumière, Muhammad enfourche Bouraq et revient à La Mecque, métamorphosé par son extase.

Au récit de son voyage, plusieurs de ses auditeurs, même les plus éminents, prennent Muhammad pour un fou. Abu Bakr, qui connaissait Jérusalem, se convainc cependant de la réalité de ce voyage aux descriptions que le Prophète lui donne de cette ville.

La critique contemporaine – comme plusieurs des contemporains du Prophète – admet que ce voyage a eu lieu en esprit dans une extase inspirée. De multiples commentateurs admettent la thèse d’une vision réelle tandis que l’orthodoxie musulmane enseigne qu’il s’agit d’un vrai voyage de l’esprit et du corps. Les mystiques échappent au débat sur la réalité de ce voyage en y voyant un symbole de l’âme qui se détache du monde pour s’unir à Allah.


Sourate 17.

LE VOYAGE NOCTURNE ou LES FILS D’ISRAËL
AL-ISRÂ ou BANÛ ISRÂ’ÎL

Au nom d’Allah,
le Matriciant, le Matriciel...

Djûz Quinzième

Hizb Vingt-neuf

1.     Louange à celui qui a transporté
son serviteur, de nuit,
de la Mosquée interdite
à la Mosquée d’Al-Aqsâ.
Le voici, Lui, l’Entendeur, le Voyant.

2.     Nous avons donné l’Écrit à Mûssa,
nous lui avons remis
la guidance des Fils d’Isrâ’îl.
« Ne prenez pas de protecteur, sauf Moi. »

3.     Ô descendance des Compagnons de Nûh,
notre serviteur reconnaissant,

4.     nous avons décidé pour les Fils d’Isrâ’îl,
dans l’Écrit:
« Vous serez détruits deux fois sur terre,
puis vous vous élèverez en grande élévation. »

5.     Pour la première promesse,
nous avons suscité contre vous
certains de nos serviteurs
dotés d’une force terrifiante:
ils ont pénétré à l’intérieur de vos demeures
et la promesse s’est réalisée.

6.     Ensuite, nous vous avons donné une revanche contre eux,
nous avons multiplié vos biens et vos fils,
nous vous avons donné des troupes plus nombreuses.

7.     Si vous excellez,
vous excellez pour vous-mêmes,
si vous méfaites, c’est contre vous-mêmes.
Quand est venu l’Autre rendez-vous,
ceux qui vous lésaient
sont entrés dans le Sanctuaire
comme ils y étaient entrés la première fois,
y détruisant ce qu’ils saccagèrent.

8.     Peut-être votre Rabb vous matriciera-t-il ?
Si vous récidivez, nous récidiverons:
Nous avons institué la Géhenne
pour bagne des effaceurs.

9.     Cet Appel, al-Qur’ân,
guide vers le plus ascendant,
vers l’Annonce pour les adhérents intègres.
Il est pour eux un grand salaire.

10.     Ceux qui n’adhèrent pas
à l’Autre monde,
nous les vouons à un supplice terrible.

11.     L’homme appelle le mal et appelle le bien:
l’homme est passionné.

12.     Nous avons mis pour vous deux Signes,
la nuit et le jour.
Quand nous effaçons le Signe de la nuit,
nous mettons le Signe du jour, lumineux,
pour que vous aspiriez aux bienfaits
de votre Rabb, et connaissiez
le nombre des années et leur comput:
Nous expliquons tout lucidement.

13.     Nous attachons l’augure
de chaque homme sur sa nuque.
Au Jour du Relèvement,
nous sortirons pour lui l’Écrit.

14.     « Lis ton Écrit, qu’il te suffise, aujourd’hui,
pour tout compte ! »

15.     Qui est guidé est guidé pour lui-même,
qui se fourvoie se fourvoie pour lui-même.
Nul porteur de fardeau
ne portera celui d’un autre.
Nous ne jetons pas de peuple au supplice
avant d’avoir suscité pour lui un Envoyé.

16.     Quand nous voulons anéantir une cité,
nous ordonnons à ses notables de méfaire.
Le Verbe se vérifie contre elle,
et nous la détruisons totalement.

17.     Que de générations
nous avons anéanties après Nûh !
Les crimes de ses serviteurs
suffisent à ton Rabb,
il est informé, clairvoyant.

18.     Qui est à vouloir l’éphémère,
nous rendons éphémère pour lui
ce que nous décidons,
pour qui nous le voulons,
puis nous le mettons dans la Géhenne
où il rôtit, honni, englouti.

19.     Qui veut l’Autre monde
et s’efforce d’y atteindre,
s’il est un adhérent,
son effort est gratifiant.

20.     Nous les soutenons tous
par les dons de ton Rabb:
ce que ton Rabb donne
n’est pas inaccessible.

21.     Contemple comment nous faisons surabonder
certains plus que d’autres,
mais l’Autre monde a de plus hauts degrés,
une plus haute grâce.

22.     N’adjoins pas à Allah un autre Ilah.
Tu resterais honni, abandonné.

Quart du Hizb Vingt-neuf

23.     Ton Rabb tranche:
vous ne servirez que Lui.
Excellez avec vos deux parents.
Si l’un d’eux ou tous les deux
atteignaient la vieillesse auprès de toi,
ne leur dis pas:
« Ouf ! », ne les rebiffe pas.
Dis-leur des paroles généreuses.

24.     Étends sur eux l’aile douce du Matriciel
et dis: « Mon Rabb, matricie-les,
eux qui m’ont élevé, petit. »

25.     Votre Rabb sait mieux ce qui est en vous,
si vous êtes intègres.
Le voici, il est clément pour les ralliés.

26.     Donne au proche son dû
et au pauvre, au voyageur,
mais ne dilapide pas tes biens.

27.     Les dilapideurs sont les frères des Shaïtâns,
et le Shaïtân efface son Rabb.

28.     Si tu t’éloignes d’eux,
aspirant à un bienfait de ton Rabb,
qui les ramènera à toi,
dis-leur un dire amène.

29.     Ne pose pas, sur ta nuque, ta main fermée.
Ne la tends pas non plus toute ouverte,
tu serais exclu, misérable.

30.     Voici, ton Rabb tend ou rationne
la subsistance à qui il décide:
Il est, sur ses serviteurs, informé, clairvoyant.

31.     Ne tuez pas vos enfants
par crainte du besoin.
Nous les pourvoirons comme vous-mêmes.
Si vous les tuez, c’est une grande faute.

32.     Évitez la fornication.
Voici, c’est une perversion,
un sentier vicié.

33.     Ne tuez pas, à tort,
un être qu’Allah interdit.
Qui tue par fraude, nous le remettons
au pouvoir du protecteur de la victime.
Que celui-ci n’abuse pas de sa vengeance:
voici, il sera secouru.

34.     Ne touchez pas aux biens d’un orphelin,
avant qu’il ne prenne vigueur,
sinon pour bien faire.
Respectez le pacte:
voici, tout pacte a des sanctions.

35.     Faites juste mesure quand vous mesurez.
Pesez avec la balance la plus exacte.
C’est meilleur, plus juste en résultats.

36.     Ne poursuis pas ce dont
tu n’as pas connaissance:
tu seras requis
pour l’ouïe, la vue, les entrailles.

37.     Ne marche pas sur terre avec effronterie:
te voici, tu ne saurais déchirer la terre,
ni atteindre l’altitude des montagnes.

38.     Tout cela est malignité,
en répulsion auprès de ton Rabb.

39.     C’est ce que te révèle ton Rabb avec sagesse.
N’adjoins pas à Allah un autre Ilah.
Tu serais rejeté dans la Géhenne,
exclu, englouti.

40.     Votre Rabb préférerait-il pour vous des fils
et prendrait-il pour Messagers des femelles ?
Vous diriez une énormité !

41.     Aussi, nous confirmons cet Appel, al-Qur’ân,
pour qu’ils se souviennent,
mais il ne leur ajoute que panique !

42.     Dis:
« S’il avait avec lui d’autres Ilahs
­ comme ils disent ­,
ils rechercheraient un sentier
vers le Maître du Trône,

43.     louangé, sublime au-dessus de ce qu’ils disent,
exalté, magnifique. »

44.     Les Sept ciels le louangent
et la terre avec ceux qui sont sur elle.
Il n’est rien qui ne le louange en sa désirance,
mais vous n’êtes pas initiés à leur louange.
Le voici, longanime, clément.

45.     Quand tu proclames l’Appel, al-Qur’ân,
nous mettons, entre toi
et ceux qui n’adhèrent pas à l’Autre monde,
un store invisible.

46.     Nous mettons une gaine sur leurs coeurs
pour qu’ils ne comprennent pas
et dans leurs oreilles une pesanteur:
quand tu invoques ton Rabb, en son unité
dans l’Appel, al-Qur’ân,
ils tournent le dos et s’éloignent.

47.     Nous savons ce qu’ils entendent
quand ils t’entendent, ou se concertent,
et quand les fraudeurs disent:
« Voici, vous ne suivez
qu’un homme ensorcelé. »

48.     Contemple comme ils fabulent sur toi:
ils se fourvoient sans trouver de sentier.

49.     Ils disent: « Quand nous serons
ossements et poussière,
ressusciterons-nous
en une créature nouvelle ? »

Moitié du Hizb Vingt-neuf

50.     Dis:
« Seriez-vous de pierre ou de fer,

51.     ou nés de ce que conçoivent vos poitrines... »
Ils diront: « Mais qui nous convoquerait ? »
Dis:
« Celui qui vous a façonnés une première fois. »
Ils hocheront la tête vers toi
et diront: « À quand cela ? »
Dis:
« C’est peut-être proche. »

52.     Ce jour-là, il vous convoquera
et vous répondrez à sa désirance,
mais vous imaginerez n’être resté que peu
dans vos tombes.

53.     Dis à mes serviteurs de ne proclamer
que le plus excellent.
Voici, le Shaïtân s’immisce entre eux,
le Shaïtân, l’ennemi invétéré des humains.

54.     Votre Rabb vous connaît.
S’il le décide, il vous matricie
et s’il le décide, il vous plonge
dans le supplice.
Nous ne t’envoyons pas vers eux en protecteur.

55.     Votre Rabb sait qui est aux ciels
et sur la terre:
nous avons fait surabonder
certains inspirés plus que d’autres,
nous avons donné les Volumes à Dâwûd.

56.     Dis:
« Invoquez ceux que vous sollicitez,
en dehors de Lui,
ils ne brideront pas pour vous
le dévoilement de la douleur,
ils ne le modifieront pas. »

57.     Les voici, ceux qui implorent aspirent
à l’accès le plus rapide auprès de ton Rabb,
ils espèrent ses grâces,
ils redoutent son supplice,
le supplice redoutable de ton Rabb.

58.     Il n’est pas de cité que nous n’anéantirons,
avant le Jour du Relèvement,
nous les supplicierons
d’un supplice terrifiant:
c’est noté dans l’Écrit.

59.     La dénégation des premiers
nous a seule empêché
d’envoyer d’autres Signes contre eux.
Nous avons donné la Chamelle aux Thamûd
pour les éclairer, mais ils l’ont tuée.
Nous n’envoyons de Signe qu’en avertissement.

60.     Quand nous te disions:
« Voici, ton Rabb embrasse les humains »,
nous suscitions, en épreuve pour les humains,
la vision que nous te faisions voir,
et l’arbre maudit mentionné
dans l’Appel, al-Qur’ân.
Nous les menacions,
mais cela ne fit qu’accroître
leur grande rébellion.

61.     Quand nous avons dit aux Messagers;
« Prosternez-vous devant Adam »,
ils se sont prosternés,
à l’exception d’Iblîs.
Il dit: « Me prosternerai-je
devant celui que tu as créé d’argile ? »

62.     Il dit: « Vois-tu ?
Si tu sursois pour moi
jusqu’au Jour du Relèvement,
je dominerai la descendance
de celui que tu honores plus que moi. »

63.     Il dit: « Fuis ! Parmi eux, qui te suivra,
aura pour salaire la Géhenne,
un salaire fort grave. »

64.     Séduis qui tu peux parmi eux par ta voix,
lance-leur ta cavalerie et ton infanterie,
associe-toi à eux avec biens et enfants,
promets-leur tout:
les promesses du Shaïtân ne sont qu’illusion.

65.     Mais tu n’auras aucun pouvoir
sur mes serviteurs:
votre Rabb leur suffit comme défenseur.

66.     Votre Rabb vous pousse
sur la mer en felouque
pour que vous recherchiez ses bienfaits:
le voici, il est matriciel avec vous.

67.     Quand un péril vous saisit en mer,
ceux que vous implorez disparaissent, sauf Lui,
mais quand il vous ramène au terroir,
vous vous détournez.
L’homme efface !

68.     Ne pensez-vous pas que le flanc du terroir
s’affaissera sur vous ou qu’Il enverra
une tornade vous dévaster ?
Vous ne trouveriez alors aucun défenseur.

69.     Pensez-vous qu’il ne vous ramènera plus là
une deuxième fois ?
Ou qu’il n’enverra plus de tempête de vent
vous engloutir, parce que vous effaciez ?
Vous ne trouveriez alors plus d’allié contre nous.

Trois quarts du Hizb Vingt-neuf

70.     Nous magnifions ainsi les fils d’Adam,
nous les transportons sur le continent et la mer,
nous les pourvoyons de biens.
Nous les faisons surabonder, pour la plupart,
avec ce que nous créons de grâces.

71.     Le jour où nous convoquerons
tous les humains avec leurs imams,
ceux auxquels leur Écrit
sera donné dans leur droite,
liront leur Écrit:
ils ne seront pas lésés d’un fil.

72.     Qui était aveugle en ce monde
sera aveugle dans l’Autre,
fourvoyé hors du sentier.

73.     Voici, ils ont failli te détourner,
de ce que nous t’avons révélé,
pour que tu inventes contre nous le mensonge,
te prenant alors pour intime.

74.     Si nous ne t’avions pas conforté,
tu aurais risqué de t’incliner devant eux !

75.     Nous t’aurions alors fait goûter
double vie et double mort,
car ensuite tu n’aurais pas trouvé
de secours contre nous.

76.     Voici, ils t’ont incité à fuir le pays
pour t’en expulser,
mais alors ils y seraient restés peu, sans toi,

77.     selon la tradition de ceux
que nous avions envoyés avant toi:
tu ne trouveras pas d’alternative
à notre tradition.

78.     Élève la prière au déclin du soleil
et à l’orée de la nuit,
et l’Appel à l’aube:
voici, l’Appel de l’aube a des témoins.

79.     Durant la nuit, veille,
c’est une grâce pour toi.
Peut-être ton Rabb te ressuscitera-t-il,
éminent, désiré ?

80.     Dis:
« Mon Rabb, fais-moi entrer
par l’entrée des justes,
et fais-moi sortir
par la sortie des justes.
Mets en moi, de ta part,
le pouvoir d’aider. »

81.     Dis:
« Venue la vérité, évanouie l’inanité !
Voici, l’inanité doit s’évanouir. »

82.     Nous faisons descendre,
par l’Appel, al-Qur’ân,
ce qui est guérison, grâce,
pour les adhérents:
mais il n’ajoutera, aux fraudeurs,
que perdition.

83.     Quand nous comblons l’humain,
il se détourne, s’éloigne,
et quand le malheur le saisit,
il se désespère.

84.     Dis:
« Chacun agit selon son sens:
votre Rabb sait qui est guidé sur le sentier. »

85.     Ils t’interrogent sur le souffle.
Dis:
« Le souffle est aux ordres de mon Rabb,
et vous en savez peu.

86.     Si nous le décidions, nous remporterions
ce que nous t’avons révélé:
mais tu ne trouverais plus de défenseur,

87.     sinon par grâce de ton Rabb:
sa grâce est grande pour toi. »

88.     Dis:
« Si les humains et les Djinns se rassemblaient
pour présenter une imitation de cet Appel, al-Qur’ân,
ils ne pourraient rien présenter de similaire,
seraient-ils tous à s’y employer. »

89.     Ainsi, nous avons donné aux humains
en cet Appel, al-Qur’ân,
toutes sortes d’exemples,
mais, pour la plupart, ils refusent,
excepté d’effacer.

90.     Ils disent: « Nous n’adhérerons pas à toi,
tant que tu ne nous feras pas
jaillir de terre une source;

91.     ou que tu n’aies un jardin
de palmiers et de vignes
d’où tu ferais jaillir des fleuves;

92.     ou que tu fasses crouler
le ciel sur nous, par pans,
comme tu l’as proclamé,
ou que tu fasses apparaître devant nous
Allah et les Messagers, vite;

93.     ou qu’une maison luxueuse soit à toi.
Ferais-tu l’ascension du ciel,
nous ne croirions pas à ton ascension,
avant que, de là, tu ne nous descendes
un Écrit que nous puissions lire. »
Dis: « Louange à mon Rabb !
Qui suis-je, sinon un être charnel, un Envoyé ? ! »

94.     Quand la guidance vient à eux,
rien n’empêche les hommes d’adhérer,
sinon ce qu’ils disent:
« Allah choisirait-il un être charnel pour envoyé ? »

95.     Dis:
« S’il était sur terre des Messagers
qui y marchent tranquillement,
nous leur enverrions, du ciel,
un Messager pour Envoyé. »

96.     Dis:
« Allah suffit comme témoin entre nous. »
Le voici, il est, pour ses serviteurs,
informé, clairvoyant.

97.     Celui qu’Allah guide est guidé.
À ceux qu’il fourvoie,
tu ne trouveras aucun autre allié que Lui.
Nous les rassemblerons le Jour du Relèvement
face à leurs faces: aveugles, muets, sourds,
leur asile sera la Géhenne.
Quand elle s’éteint,
nous en ranimons le brasier.

98.     Tel est leur salaire
pour avoir effacé nos Signes et dit:
« Quand nous serons ossements et poussière,
ressusciterons-nous en une créature nouvelle ? »

Hizb Trente

99.     Ou bien ne voient-ils pas qu’Allah,
qui a créé le ciel et la terre,
a la puissance d’en créer d’identiques ?
Il leur a fixé un terme irrévocable,
mais les fraudeurs refusent, sauf d’effacer.

100.     Dis:
« Si vous possédiez le trésor
des grâces de mon Rabb,
quand vous l’auriez,
vous auriez peur de le prodiguer.
L’humain est avare ! »

101.     Aussi avons-nous donné à Mûssa
neuf Signes manifestes.
Interroge les Fils d’Isrâ’îl,
quand ils sont arrivés:
Pharaon dit:
« Je t’imagine ensorcelé, ô Mûssa ! »

102.     Il dit: « Ce qui est descendu, tu le sais,
vient du Rabb des ciels et de la terre,
le Clairvoyant.
Je te crois perdu, ô Pharaon. »

103.     Il a voulu les déraciner du pays,
mais nous l’avons englouti, avec tous les siens.

104.     Nous avons dit ensuite, aux Fils d’Isrâ’îl:
« Habitez cette terre !
Quand l’Autre promesse se réalisera,
nous vous ferons revenir en foule. »

105.     Nous l’avons fait descendre avec la vérité
et il est descendu avec la vérité.
Nous t’avons envoyé en annonciateur, en alerteur:
un Appel, al-Qur’ân.

106.     Nous l’avons fragmenté
pour que tu le proclames
pour les humains par séquences.
Nous l’avons fait descendre en descente véritable.

107.     Dis:
« Adhérez ou n’adhérez pas:
mais ceux qui ont reçu jadis la Science
proclamée pour tous
tombent sur leurs faces, prosternés,

108.     et disent: ‹ Louange à notre Rabb. ›
Voici, la promesse de notre Rabb s’est réalisée ! »

109.     Ils tombent sur leur face et pleurent,
dans leur humilité grandissante.

(Prosternation)

110.     Dis:
« Implorez Allah ou implorez le Matriciant,
Celui que vous implorez
porte les noms de l’excellence. »
Ne te manifeste pas dans ta prière,
à voix haute ou à voix basse:
entre deux, il est un sentier.

111.     Dis:
« Désirance d’Allah !
Il ne s’est pas donné d’enfant,
Il ne s’est pas donné d’associé à son Royaume.
Il ne s’est pas donné de protecteur
contre l’humiliation !
Magnifie-le dans sa magnificence ! »